Amin Maalouf – Semerkant | Birazoku Kitap Eleştirileri


Amin Maalouf – Semerkant

Kategoriler: Eleştiri, Tanıtım, Tavsiye
Semerkant
Kısa tutacağımı umduğum bir kitap yazısı ile yine ben! Nasılsınız, ne var ne yok, nasıl gidiyor ey ahali? Sıcaklar bunaltıyor mu? ‘Hep bu nem’ dediğinizi duyar gibiyim, hahahaa. :)
Efem, ilk defa Amin Maalouf amcamızın bir kitabını okudum. Sonra da gittim kafamı duvara vurdum neden daha önce okumamışım diye. Öyle de güzel, tatlı yazıyormuş adam. Haberiniz olsun.
Yazımızın konusu olan Semerkant isimli kitabında Maalouf, taaa Ömer Hayyam zamanından başlayıp Titanic’in batmasıyla son bulan (ne alaka değil mi) bir kurgu çıkarmış ortaya, Ömer Hayyam’ın Rubaiyat’ı üzerine inşa edilmiş bir kurgu. Dört bölümden oluşan kitapta özellikle ilk iki bölüm benim gibi tarihi kurgu sevenlerin çok hoşuna gidecektir. Bu iki bölümde genel olarak Ömer Hayyam’ın Hasan Sabbah ve Nizamülmülk ile olan ilişkisi yansıtılmış. Eğer biraz önce dediğim gibi bir tarihi kurgu tutkunuysanız sizin de aklınıza tıpkı bende olduğu gibi Wladimir Bartol’un Fedailerin Kalesi: Alamut kitabı gelmiştir. Yani Semerkant’ı beğenen onu da mutlaka beğenecektir bence, tam tersi de doğru olabilir nitelikte.
Sonraki iki bölüm daha siyasi konular anlatılmış kitapta. İran’ın bağımsızlık ve mücadele dönemleri vs. Ben, kendi adıma siyasetten falan pek hoşlanan birisi olmadığımdan ilk iki bölüme kıyasla epey sıkıcı buldum bu son iki bölümü. Ama kurgunun bütünlüğü açısından buralardaki bazı detaylar da önemliydi.
Sonuç itibariyle gerçekten çok beğendiğim bir kitap daha okumuş oldum. Öyle ki Amin Maalouf’un diğer kitaplarını da okuma isteği ile dolmuş vaziyetteyim.
Nispeten kısa tutmaya çalıştığım bu yazımı da kitaptan bir alıntı ile noktalamak istiyorum. Bir sonraki buluşmamıza dek hoşça ve de dostça kalmanız dileğiyle…
Zamanın iki yüzü var diye düşünmekten kendini alamadı. Zamanin iki yüzü, iki boyutu var. Uzunlugu güneşe, genişliği tutkulara uyarlanmış.


Amin Maalouf – Semerkant için tek yorum

  • Oralı

    Cevaplandı: 16 Ağustos 2012, 22:24

    Semerkant çevirisi güzel olan eserlerden. Ben de bu kitabı çok beğendim. Ayrıca kısmen kurgu da olsa taşıdığı gerçek öğelerle eğlenceli bir tarih öğretisi sunuyor.

    Daha önce okuduğum Afrikalı Leo’nun çevirisini pek beğendiğimi söyleyemeyeceğim.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*


*

Şu HTML etiketlerini ve özelliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


Email
Print